Sehr geehrte Frau Karpowicz, liebe Frau Zdunczyk,
vielen Dank für Ihr Schreiben vom 25.01.2010 mit der Ankündigung der Feierlichkeiten zum Jubiläum „550 Jahre Stadtrechte“ und die freundliche Einladung an alle ehemaligen Einwohner der Stadt Wangerin, Sie zu besuchen und an den Festivitäten teilzunehmen. Wir alten Wangeriner sind hocherfreut, dass Sie uns in die Feierlichkeiten mit einbeziehen wollen und werden gerne Ihre Gäste sein. Zum „Sommer mit Aal“, aber auch zur „historischen Session“ werden wir mit einer Gruppe ehemaliger Wangeriner zu Ihnen kommen. Wegen der Unterbringung werden wir Ihnen rechtzeitig mitteilen, wie viele Personen kommen werden. Wie gewünscht werden wir Ihre Einladung bekannt machen und Ihren Text auf unserer Homepage veröffentlichen. Nach „150 lat Runowa Pomorskiego“ freuen wir uns auf ein Wiedersehen.
Mit freundlichen Grüßen
Manfred Enge
Poniżej tłumaczenie tekstu:
Szanowna Pani Karpowicz, kochana Pani Zduńczyk
Bardzo dziękuję za Pani pismo z dnia 25.01.2010 na temat imprez organizowanych z okazji 550 lat jubileuszu otrzymania przez wasze miasto praw miejskich. Dziękuję też za to przyjacielskie zaproszenie do wzięcia udziału w tych uroczystościach skierowane do wszystkich byłych mieszkańców miasta Węgorzyna. My, dawni mieszkańcy Węgorzyna, jesteśmy bardzo zadowoleni, że chcecie, abyśmy włączyli się w obchody jubileuszu i z przyjemnością będziemy Waszymi gośćmi. Z małą grupą byłych mieszkańców przybędziemy na „Lato z Węgorzem” i na sesję historyczną. Z uwagi na to abyście mogli przygotować się na nasze przyjęcie, powiadomimy Was w odpowiednim czasie o tym, jak duża grupa przyjedzie. Zgodnie z Waszym życzeniem powiadomimy wszystkich byłych mieszkańców o Waszym zaproszeniu i opublikujemy na naszej stronie internetowej przekazany przez was tekst. Cieszymy się z jubileuszu 550 lat uzyskania przez Węgorzyno praw miejskich i z naszego spotkania z tego powodu.
Z serdecznym pozdrowieniem
Manfred Enge.